‌ با عنایت خداوند هر روز شاهد گل‌کاری جدیدی در بازار نشر…


با عنایت خداوند هر روز شاهد گل‌کاری جدیدی در بازار نشر هستیم.
دوستان و بزرگواران نشر آن‌قدر به کاری که می‌کنند علاقه دارند و آن را دقیق و با وسواس زیاد انجام می‌دهند که علاوه بر غلط‌های نگارشی و استفاده از نام یک نویسنده با تلفظ‌ها و املاهای مختلف، باید شاهد دو ویرایش از یک بند در یک اثر هم باشیم.

ثبت چنین خطای بی‌بدیلی را به #بنگاه_ترجمه_و_نشر_کتاب_پارسه تبریک می‌گوییم. باشد که پس از این هنرنمایی، ویراستارشان را به در خروجی بنگاه هدایت فرمایند.

از آن‌جایی که شاعرمان جداً از این همه اشتباه به ستوه آمده است، با چشمانی به‌خون نشسته می‌فرماید:

اومبرتو اکو به حال ما زار زند
رسوایی‌ ما به هر کران جار زند

ویرایش متن شد فراموش انگار
آن به که به دست غافلش مار زند

این اشتباه را نخستین بار آقای کوروش علیانی یافته و در صفحهٔ توییترشان منتشر کرده‌اند.

#درست_نویسی
@dorostnevisiofficial

لینک مطلب در اینستاگرام:

https://www.instagram.com/p/CZ4O8lVqihV/?utm_medium=copy_link